L'homme au sombrero
Un éditeur scolaire, Guérin, pour qui j’ai fait pas mal de pages de bandes dessinées, m’a demandé si je serais intéressé à dessiner une série jeunesse qu’il envisageait publier. J’ai été immédiatement séduit par le scénario de Nicole Chicoine, j’ai fait quelques croquis de personnages qui l’ont séduite à son tour.
La série raconte les aventures vécues par trois extra-terrestres envoyés en mission sur notre planète pour retrouver les éléments nécessaires à une meilleure qualité de vie. Elle est destinée aux jeunes lecteurs, mais elle devrait aussi amuser leurs parents… je sais que je prends beaucoup de plaisir à la dessiner. Elle se veut éducative mais n’oublie jamais d’être amusante et de mettre de l’avant les aventures des personnages.
Quatre tomes sont parus à ce jour, j’inclus les pages couvertures et les cinq premières pages de chaque album ci-dessous, ainsi que certaines pages des garde et quelques dédicaces.
A schoolbook editor, Guérin, for whom I did a number of comics’ pages, asked if I’d be interested in drawing a children’s series they were considering publishing. I was immediately seduced by the script by Nicole Chicoine, it was evident right away this was not her first trip around the well and I did a few character sketches which also seduced her.
The series tells the adventures of three aliens sent on a mission to our planet in order to rediscover necessary elements for a better quality of life; it is geared towards young readers, but should amuse their parents as well… I know I take a lot of pleasure drawing it. It does have an educative goal but never forgets to be fun and put forwards the character’s adventures.
Four volumes have been published so far, I’m including the covers and the first five pages of each book below, as well as some inside covers and a few sketches.
Une oasis dans le désert
Dans le second tome des Topinambus, Une oasis dans le désert, les trois explorateurs extra-terrestres se retrouvent malgré eux en plein cœur du Sahara. Je prends toujours beaucoup de plaisir à travailler sur cette série.
Comme c’était le cas pour le premier album, les pages couvertures nous présentent le recto et le verso de l’image, vous pouvez les voir ci-dessous, ainsi que les pages de garde avant et les cinq premières pages de l’album, suivies de quelques dédicaces réalisées pour des lecteurs.
In the second Topinambus volume, Une oasis dans le désert, the three alien explorers find themselves stranded in the Sahara desert. I still enjoy working on this series quite a bit.
As was the case for the first book, the front and back covers show both sides of the image, you can see them bellow, as well as the first five pages of the book and the inside front covers, followed by a few sketches done for readers.
Les pieds dans les plats
Jean Le Balafré
Pour le troisième tome des Topinambus, Les pieds dans les plats, le trio d’explorateurs visite les iles Galápagos et se trouve impliqué dans une histoire de recel d’œufs de tortues géantes… eux qui ne savaient même pas ce qu’étaient des œufs.
Ci-dessous les pages couvertures, toujours recto-verso, les pages de garde avant et arrière, les cinq premières pages et quelques dédicaces, suivies des étapes de réalisation d’une case.
For the third volume of the Topinambus, Les pieds dans les plats, the three explorers visit the Galapagos Islands and find themselves involved in giant turtle egg trafficking… and they didn’t even know what eggs were to begin with.
Below are the covers, still showing front and back, the inside front and back covers, the first five pages and some sketches, followed by a demonstration of the steps I use to draw a panel.
Des iles Galápagos, on passe à la Gaspésie pour le quatrième tome des Topinambus, Jean Le Balafré. Le Jean en question est un guide enclin aux accidents qui aimerait bien faire visiter une grotte aux trois extra-terrestres… se laisseront-ils convaincre?
Les pages couvertures et les cinq premières pages ci-dessous, je rajouterai des dédicaces lorsque j’en aurai...
From the Galapagos Island to Gaspésie in the fourth volume of the Topinambus, Jean Le Balafré. The title character, Jean, is an accident prone guide who has got it in his head to have the aliens tour his cavern… will he be able to convince them?
The front and back covers and the first five pages are below, I’ll add a few sketches when I have them.
New Delhi
A few pages from the first volume of New Delhi, a book part of the Ucronie(s) series created and written by Eric Corbeyran and published in France by Glénat. The book takes place in a reality where Indians are the first global power and have basically taken over New York, which gave me the occasion to draw some pretty interesting things. Due to lack of time the book was coloured in France by Cyril Saint-Blancat, examples of his colours are viewable on Glénat’s web site. Blue lines on the pages are indications of linework that could be turned to colour, flat blue tones are lighting indications.
As far as sketches go, I had prepared a few roughs of the sister performing an Indian dance and I would ask people to choose whichever the wanted. Most chose the younger sister… good thing too, her outfit being much easier to draw than he older sister’s was.
Quelques pages tirées du premier tome de New Delhi, album faisant partie de la série des Ucronie(s) créée et écrite par Eric Corbeyran et publiée chez Glénat. Cet album prend place dans une réalité où les Indiens sont devenus la première puissance mondiale et ont complètement squatté New York, ce qui m’a donné l’occasion de dessiner des choses assez intéressantes. Question de manque de temps, la mise en couleur a été effectuée en France par Cyril Saint-Blancat. Des exemples des pages avec ses couleurs sont visibles sur le site de Glénat. Les traits bleus dans les pages sont des indications de ce qui pouvait être transformé en couleurs, les aplats bleus des indications d’éclairage.
Pour les dédicaces, j’avais fait des brouillons des deux sœurs faisant quelques pas d’une danse indienne et je demandais au gens de choisir celle qu’ils voulaient. La plupart choisissaient la plus jeune… tant mieux, sa tenue était moins compliquée à dessiner que celle de son aînée!
Chastity Blaze
J’ai contribué à ce projet déjanté de Denis Bodart avec, entre autres, des études de personnages, des designs et des croquis. Denis est à mes yeux un grand maître de la bande dessinée et ça a été un plaisir d’échanger des dessins avec lui et de participer un tant soit peu à son travail. Il était question d’une série d’histoires de 8 pages, mais pour diverses raisons ça s’est arrêté après la première histoire, publiée dans le premier numéro de Fluide Glamour.
J’ai également fait une mise en couleurs préliminaires de la plupart des pages finales de Denis, ces couleurs ont étés retouchées et modifiées par un autre artiste, des dégradés, des ombres et d’autres effets ont étés ajoutés, mais comme j’aime bien les couleurs en aplats c’est ce que je vous présente ici… profitez-en pour admirer le superbe travail de Denis Bodard.
I contributed, among other things, character studies, designs and sketches to this whacky Denis Bodart project. As far as I’m concerned Denis is a great master of comics and it was a thrill exchanging drawings with him and somewhat contributing to his work. There were supposed to be a series of eight page stories, for various reasons it stopped after the first one, published in the first issue of Fluide Glamour.
I also did preliminary flat colours for most of Denis’s final pages, those colours were retouched and modified by another cartoonist, shadings, shadows and all kind of effects were added, but since I like flat colours my preliminary work is what I’m showing here… take the opportunity to admire Denis Bodard’s superb work.
B.D. scolaires / School book comics
Quelques exemples de bandes dessinées courtes réalisées pour différents livres scolaires chez divers éditeurs.
A few examples of short comics drawn for various school books and a number of publishers.
Essais divers / Sample pages
Que ça nous plaise ou pas, en tant que dessinateur on est souvent appelé à faire des pages d’essais pour différents projets avec divers auteurs… jamais plus que trois, nous disait Joe Kubert…Je m’en tiens à deux pages terminées la plupart du temps, plus quelques croquis et études de personnages. Si l’éditeur n’est pas en mesure de porter un jugement avec ça, il ne sera pas plus en mesure de le faire avec dix pages. Donc, quelques projets restés morts, quoique l’un d’eux verra peut-être le jour… C’est quand même dommage pour Willow, j’ai l’impression que j’aurais pu bien m’amuser avec ça.
Like it or not, cartoonists are often called upon to do samples for various projects with various writers… never more than three pages, Joe Kubert used to tell us… I usually keep to two finished pages and a few sketches and character studies, if the editor can’t judge from that he won’t be able to do so with ten pages either. So, a few dead projects, although one of them might yet see the light of day… still, kind of too bad about Willow, that might have been fun.
Deadbeats
Richard Howell a été mon éditeur pendant plus de 10 ans, sur des séries telles que Vampirella, Creepy et Elvira. Je n’ai que de bonnes choses à dire de lui.
J’ai aussi encré nombre de couvertures pour Deadbeats, sa propre série. Deadbeats n’est plus publié sur papier mais continue son chemin en ligne. Comme son encreur de longue date prendra peut-être sa retraite bientôt Richard m’a demandé si je serais intéressé à prendre la relève.
J’ai encré quelques-uns de ses strips en tant qu’échantillons, et ajouté un peu de couleurs pour le plaisir, vous pouvez voir le résultat, côte à côte avec les crayonnés de Richard, ci-dessous.
Richard Howell was my editor for over ten years, on comics such as Vampirella, Creepy and Elvira. I have nothing but nice things to say about the man.
I also inked a number of covers for his own Deadbeats comics. Deadbeats is no longer published on paper, but it keeps on trucking as an online strip. His long time inker might be retiring soon, so Richard asked me if I might be interested to take over.
I inked a few of his strips as samples, and added a bit of limited colour for fun, you can view the results, side by side with Richard's pencils below.